Posted by: nhfalcon | January 7, 2008

How Do You Say “Bow-Chicka-Wow-Wow” In Chinese?

The last few days before Christmas my boss was kind enough to keep the staff well fed with Chinese food. Buckets and buckets of the stuff. We’ll probably all wind up in the hospital with MSG poisoning sometime soon. As with all Chinese resaurants (seemingly), the one my boss got all this food from loaded us up with fortunes cookies.

Long ago I was told about the ritual involving reading the fortunes from fortune cookies. We’re all familiar with this game, right? No matter what the fortune says, add the words “in bed” at the end of it. It usually gives the fortune a whole new meaning. I submit the following examples…

“If your desires are not extravagant, they will be granted”… in bed.

“He who hurries cannot walk with dignity”… in bed.

“Your happiness is intertwined with your outlook on life”… in bed.

“The current year will bring you much happiness”… in bed. (are you paying attention to that one, Cookiemaker? 🙂 )

“You have a natural grace and great consideration for others”… in bed. (just ask Cookiemaker 🙂 )

I bet you’ll never read another fortune cookie fortune the same way again!

Advertisements

Responses

  1. This is all well and good until you go out to Chinese food with your in-laws. Ask me how I know…

  2. Oooh, another story involving the Matriarchal Chili! Do tell!

    🙂

  3. […] – remember my “How do you say ‘Bow-Chicka-Wow-Wow’ in Chinese?” blog from a while back? Well, as part of Cookiemaker’s birthday ritual, we went out […]


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: